Es preveu que el 2015 hi hagi 700 milions de persones arreu del planeta amb problemes auditius. La televisió, el cinema i també el YouTube fa temps que saben que la millor solució a això són els subtítols i per aquest motiu fa temps que els incorporen.
Però el següent pas que es proposa donar Google ja està en una altra òrbita: amb un programa de reconeixement de veu, l’ordinador transcriurà el so en subtítols. S’ha acabat que els subtítols els hagi d’anar escrivint una persona a mà. És una tasca molt entretinguda i que per desgràcia no acaba arribant a tots els continguts audiovisuals.
Cal dir que això es combinarà amb l’actual característica del YouTube de traduir els subtítols a 50 idiomes mitjançant el seu traductor.
De moment aquesta opció només funciona en uns pocs vídeos i en anglès; però en un futur s’afegiran nous idiomes i s’activarà aquesta possibilitat a més vídeos. És evident que el so ha de ser de bona qualitat perquè l’ordinador “ho pugui entendre”.
Notícia | YouTube Blog




















Segueix la nostra comunitat
RSS Follow @bitscatalans Segueix-nos a FacebookEl teu correu electrònic: