El novembre del 2009 el Google Translate va incorporar una nova funcionalitat que ens permetia escoltar (llegit per una veu artificial) el text traduït.
Fins fa poc, el sistema de text-a-parla només funcionava en anglès, fa un parell de mesos s’hi van afegir el francès, l’italià, l’alemany, l’hindi, l’haitià i, fa un parell de setmanes, el castellà.
Ahir a aquesta llista s’hi van afegir 26 llengües més, entre elles el català.
Comparant-lo amb el Loquendo, l’alternativa més popular en aquest aspecte, cal dir que el sistema de Google deixa bastant a desitjar i en cap cas sembla una veu humana; tot i això compleix la seva finalitat.
Google ha utilitzat la tecnologia eSpeak, un programa de codi lliure de text-a-parla. L’eSpeak incorpora algunes llengües més, de manera que molt probablement en les properes setmanes Google ampliarà encara una mica la llista de llengües.
Notícia | The Google Official Blog















[...] El Google Translate ja llegeix textos en català http://www.bitscatalans.com/2010/05/12/el-google-translate-ja-llege… per Aljullu fa 2 segons [...]
És una bona notícia, però la veu encara sona massa artificial. Crec que Google podria-ho molt millor. En anglès queda molt més natural.
A la xarxa podem trobar diversitat de programes amb una qualitat de lectura artificial prou bona.
P. ex. http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php (seleccioneu llenguatge “catalan” i la veu “Núria”, us sorprendrà)
I tant que es una molt bona notícia tot el que sigui fer coses pel català a la xarxa es una bona notícia.
Esta molt bé que Google pensi en el Català i no com altres (Apple)
Per com sona ara millor fer servir el Loquendo català xD